P.F.Drucker

Unexpected Success 予期せぬ成功

Unexpected Success 予期せぬ成功
It takes an effort to perceive unexpected success as one’s own
best opportunity.

It is precisely because the unexpected jolts us out of our preconceived notions, our assumptions, our certainties, that it is such a fertile source of innovation. In no other area are innovative opportunities less risky and their pursuit less arduous. Yet the unexpected success is almost totally neglected; worse, managements tend actively to reject it. One reason why it is difficult for management to accept unexpected success is that all of us tend to believe that anything that has lasted a fair amount of time must be “normal” and go on “forever.”
This explains why one of the major U.S. steel companies, around 1970, rejected the “mini-mill.” Management knew that its steelworks were rapidly becoming obsolete and would need billions of dollars investment to be modernized. A new, smaller “mini-mill” was the solution. Almost by accident, such a “mini-mill” was acquired. It soon began to grow rapidly and to generate cash and profits. Some of the younger people within the steel company proposed that available investment funds be used to acquire additional “mini-mills” and to build new ones. Top management indignantly vetoed the proposal. “The integrated steelmaking process is the only right one,” top management argued. “Everything is cheating – a fad, unhealthy, and unlikely to endure.” Needless to say, thirty years later the only parts of the steel industry in America that were still healthy, growing, and reasonably prosperous were “mini-mills.”

ACTION POINT: Don’t neglect or reject unexpected success. Identify it, absorb it, and learn from it.

Innovation and Entrepreneurship

予期せぬ成功を機会としてみるには
それなりの意識を必要とする。

 予期せぬことがイノベーションの源泉となるのは、それがわれわれの先入観をつき崩すからである。予期せぬ成功ほど、リスクが小さく苦労が少ないイノベーションの種はない。ところが、予期せぬ成功はほとんど無視される。困ったことには、その存在を認めることさえ拒否される。予期せぬ成功を認めるのは容易ではない。人間誰しも、長く続いてきたものこそ正常であり、永久に続くべきものと考える。
 一九七〇年ごろ、アメリカのある大手鉄鋼メーカーが電炉の導入を嫌がった原因も同じだった。自社の高炉が陳腐化し、更新には数十億ドルを必要とした。進むべき道は電炉しかなかった。
 その鉄鋼メーカーは、たまたま電炉メーカーを手に入れていた。すぐに生産量を増やし、かなりの利益を得た。そこで若手の何人かが、資金を電炉の追加買収と増設にあてることを提案した。しかし、トップマネジメントは提案をしりぞけた。高炉中心の一貫製鉄所こそが唯一の道であって、その他のいかなるものもごまかしにすぎず、一時しのぎであり不健全であるとした。いうまでもなく、三〇年後の今日、アメリカの鉄鋼産業において、健全であって成長を続けているのは電炉のほうである。

(『イノベーションと起業家精神』)

ABOUT ME
druckershibusawa
ドラッカー先生と渋澤栄一翁 大好きです。英語も忘れがちなこの頃です、経営学最高の叡智を英語にて学んでおります。50歳を過ぎて、学び直しと今後の人生の指針に役立てようと思っています。30代で海外留学していましたが、50歳を迎え、頭も体も海外化したいと思っています。日本人よ、海外へ出でよ!  I love Drucker and Eiichi Shibusawa. Nowadays, I tend to forget English, and I am learning the best wisdom in business administration in English. After the age of fifty, I am thinking of re-learning and using it as a guide for my future life. Go Global! Seek the globe, Seize the value!